上海交通大学朱一凡教授为我院师生讲学

来源: 时间:2024-06-07

6月6日上午,上海交通大学外国语学院朱一凡教授应邀为外国语学院师生带来了一场精彩纷呈的线上讲座。本次讲座的主题聚焦在“数智时代的翻译人才培养”,由外国语学院副院长饶萍主持,吸引了众多师生前来聆听。

目前我们迎来了大数据和人工智能的数智时代,语言数据和语言模型的运用给翻译行业带来巨大冲击,朱教授以生动的语言和案例勾画了未来翻译行业的前景,并深入探讨了如何提升未来翻译人才的综合能力培养以适应社会发展的需求。

讲座伊始,朱教授简要介绍了机器翻译的发展历程,以及数智时代对传统翻译行业的颠覆性影响,她指出,在未来的十年,大数据、机器学习和个人设备的有机结合将引发信息“大爆炸”,在世界范围内的商品、思想和人类之间的交流将激增,这也意味着对翻译的需求量将激增,机器翻译的广泛应用是大势所趋。因此需要打造面向未来的高端翻译人才,培养高端语言能力、篇章组织能力、语用和文化能力、话语创新能力、本地化管理能力和人机协同能力,创新多语语言服务,将语言数据与翻译技术相结合,面向未来体现时代特色。

此次讲座内容丰富、深入浅出,激发了师生们的浓厚兴趣。在互动环节,师生们深度思考积极提问,朱教授耐心解答。通过此次讲座,师生们不仅深入了解了语言模型在翻译领域的应用,也感受到了科技发展给语言服务行业带来的结构性变化。

(撰稿人:冯汝瑾)

Baidu
map